ブラジルに住み始めて、もうすぐ1年になります。治安は悪いし、生活は不便だし、物価は高いし、冷静に考えるとブラジルにはあまりいいところがありませんが、それでも私はこの国が結構好きです。
この国のいいところも悪いところも、1年間住んでみて以前よりずっと理解できるようになりました。人々のモラルのレベルが日本とは違うので、犯罪や事故に巻き込まれたりカモられたりしないためには、日々の生活にも細心の注意が必要ですが、気をつけて暮らしていればさほど危ない目には遭いません。そして言葉が出来るようになるにつれ、善良で親切な人々との出会いも増えてきました。サッカーとカーニバルとサンバにせいぜいボサノバくらいしか知られていないけれど、ブラジルにも色彩豊かな文化があります。この国の歴史と自然風土から生まれた映画や小説の独特の味わい。ポルトガル語を勉強したことにより、新しい世界が徐々に開けてきたのも、ブラジルを好きになる大きな役割を果たしたと思います。
そんなブラジルで、今、流行っているのが
Edu Kriegerが自ら作詞作曲し歌うDesculpe Neymarです。
英語字幕付は
こちら
6月に開幕を控えたワールドカップに反対するデモが行われていること、日本でも報道されていると思います。何故、サッカー大好きなブラジル人たちがワールドカップに反対しているのか。
自国開催が決まってから、何年もの間、準備のために莫大なお金が使われてきました(その割には準備が大幅に遅れ、いまだにすべてのスタジアムが完成していないのですが)。ブラジル国民は、この準備期間中に十分に経済が発展しインフラも整備され、ホスト国になる頃には発展途上国から先進国の仲間入りできるだろうと、夢見ていたのです。Desculpe, Neymar ごめんね、ネイマールは、そんな彼らが今何を考えているのかを歌っています。
ポルトガル語歌詞全文は以下のとおり。(もし、拙訳を転載引用される場合は、コメ欄で一声おかけ下さい)
Desculpe, Neymar
ごめんね、ネイマール
Mas nesta Copa eu não torço por vocês
でも、今回のワールドカップは君達を応援できないよ
Estou cansado de assistir ao nosso povo
この国の人々を見ているのに疲れたんだ
Definhando pouco a pouco
徐々に衰弱する人たちを
Nos programas das TVs
この国のTV番組で
Enquanto a FIFA se preocupa com padrões
FIFAが規格にとらわれている間
Somos guiados por ladrões
ぼくらは泥棒に導かれるんだ
Que jogam sujo pra ganhar
金儲けのために汚い手を使うやつらに
Desculpe, Neymar
ごめんね、ネイマール
Eu não torço desta vez
今回は応援できないよ
Parreira, eu vi
パレイラ、ぼくは見たよ
Aquele tetra fez o povo tão feliz
ぼくらブラジル国民をあんなに喜ばせた4度目の優勝だけど
Mas não seremos verdadeiros campeões
ぼくらは本当のチャンピオンじゃない
Gastando mais de 10 bilhões
100億以上も無駄にして
Pra fazer Copa no país
この国でワールドカップを開催するために
Temos estádios lindos e monumentais
素晴らしくモニュメンタルなスタジアムはあっても
Enquanto escolas e hospitais
その一方で学校や病院は
Estão à beira de ruir
崩壊しかかっているのに
Parreira, eu vi
パレイラ、ぼくは見たよ
Um abismo entre Brasis
2つのブラジルの間には深い淵があるよ
Foi mal, Felipão
ねぇ、フェリポン
Quando Cafu ergueu a taça e exibiu
カフーがカップを掲げて見せたとき
Suas raízes num momento tão solene
あれほどの栄光の瞬間に、彼のルーツが
Revelou Jardim Irene
ジャルジンイレーヌにあることを人々に知らせたのさ
Um retrato do Brasil
それもブラジルの肖像だから
A primavera prometida não chegou
約束されたはずの春は来なかったよ
A vida vale mais que um gol
ひとつのゴールより、人生の方が価値があるのに
E as melhorias onde estão
改善っていうのはどこにあるんだい
Foi mal, Felipão
ねぇ、フェリポン
Nossa pátria não floriu
ぼくらの祖国は繁栄しなかったよ
Eu sei, torcedor
サポーターよ、ぼくは知っている
Que a minha simples e sincera opinião
ぼくの単純で誠実な意見が
Não vai fazer você, que ganha e vive mal
その日暮らしの君には何の意味もなさないことを
Deixar de ir até o final
最後まで行けばいいさ
Junto com nossa seleção
ぼくらの代表チームと一緒に
Mesmo sem grana pra pagar o ingresso caro
お金がなくてもバカ高いチケットを買って
Nunca vai deixar de amar o
愛することをやめられないんだ
Nosso escrete aonde for
ぼくらの選抜チームがどこへ行こうと
Eu sei, torcedor
サポーター、僕は知っている
É você quem tem razão
そう、正しいのは君さ
注)
ネイマール=ブラジル選抜チームのエース
パレイラ=1994ワールドカップのブラジルチームの監督
カフー=2002年ワールドカップのブラジルチームのキャプテン
ジャルジンイレーヌ=カフーが生まれ育ったファベーラ地区の名前
フェリポン=2002年ワールドカップのブラジルチームの監督